ENRICA ARVIGO
Tycho Brahe

Da tròppo anni ammïo o destin di òmmi
inte l'universo di planeti
da sta ærta töre de giassa,
in sce l'ìsoa de veddro
stæta regallâ da-o vegio Re do Nòrde.
Drento de mi sento mormoggiâ e prìe
sotta a rossa messoïa
e da-a pòrta averta
intra de longo unn'äia freida
à asmortâ a sciamma into fondo do cheu
scùo.
M'accoëgo de vòtte in riva a-o mâ
pe cheugge o crìo
de antighe creuse
inte l'ombra abbrensoïa
da-o sagrin.
Nisciun no avià sti mondi:
van e végnan e bandëe da neutte;
o dô e a mòrte zà m'aspëtan sotta e stelle,
derrê a-a borrasca e a-o rianello
zeòu.
Tycho Brahe

Da troppi anni guardo il destino degli uomini
nell'universo dei pianeti
da questa alta torre di ghiaccio,
sull'isola di vetro
regalata dal vecchio Re del Nord.
Dentro di me sento mormorare le pietre
sotto la rossa falce
e dalla porta aperta
un'aria fredda sempre entra
a spegnere la fiamma nel fondo del cuore
scuro.
Mi corico a volte in riva al mare
per raccogliere il grido
delle antiche stradine
nell'ombra intirizzita
dal tormento.
Nessuno avrà questi mondi:
vanno e vengono le bandiere della notte;
il dolore e la morte già mi aspettano sotto le stelle,
dietro alla burrasca e il ruscello
gelato.
Enea

Sensa respïo,
ò camminòu co-o passòu in scê spalle
e o doman inte moæn serræ.
Derrê à mi bruxa
l'ærta sciamma di giorni
mòrti
e e mæ làgrime
pe quelli ch'à lasciòu
o sentê da çittæ da çenie.
Son chì che çerco òua
a mattinâ ciù schillente,
comme l'ägno
recammo a teia d'arzento
pe sto longo viægio
de tæra e de luxe.
Enea

Senza respiro,
ho camminato con il passato sulle spalle
e il domani nelle mani chiuse.
Dietro a me bruciano
l'alta fiamma dei giorni
morti
e le mie lacrime
per coloro che hanno lasciato
il sentiero della città di cenere.
Vado cercando ora
la mattinata più limpida,
come il ragno
ricamo la tela d'argento
per questo lungo viaggio
di terra e di luce.